
در میزگرد تخصصی زبان فارسی و هویت ملی بررسی شد
تعداد بازدید : 34
تاثیر اختلالهای زبانی در بروز معضلات اجتماعی

معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در میزگرد تخصصی «زبان فارسی و هویت ملی، پاسداشت و بایستهها» گفت: در حوزه زبان با هجمه فرهنگی از سوی کشورهای دیگر مواجهیم. کمتوجهی در داخل نیز به مشکلات، دامن زده و ما را با چالشهایی روبهرو کرده است.
هجمه فرهنگی در حوزه زبان
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، یاسر احمدوند در این نشست که با حضور جمعی از صاحبنظران حوزه زبان و ادبیات فارسی در دفتر معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد، با تأکید بر ارتباط زبان و فرهنگ و بروز یک نوع کمرنگی هویتی در نامگذاری کالاهای تولید داخل، اظهار امیدواری کرد که با کمک صاحبنظران این حوزه برنامههای جامع و کاربردی در برطرف شدن این معضل تدوین شود.
معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بر ضرورت توجه هرچه بیشتر به زبان فارسی تأکید کرد و گفت: در حوزه زبان با هجمه فرهنگی از سوی کشورهای دیگر مواجهیم. کمتوجهی در داخل نیز به مشکلات، دامن زده و ما را با چالشهایی روبهرو کرده است. امیدواریم با همفکری صاحبنظران بتوانیم برای آنها راهحلهایی بیابیم.
وی همچنین به موضوع نامگذاری محصولات تولیدی در کشور و نسبت نام و هویت اشاره کرد و گفت: متأسفانه تعداد زیادی از محصولات تولید داخل، نام و نشانی از هویت ایرانی ندارند. اغلب این نامها مشهور شدهاند و تغییر آنها دشوار است چون مخاطبان به آن نام عادت کردهاند.
احمدوند افزود: زبان در کلام و واژه، محمل اندیشه است و اختلالهای فرهنگی در قطع ارتباط جوانان با واقعیتها و هویت کشورمان بیتأثیر نیست. برطرف شدن مشکلات زبان فارسی در کشور ما به همبستگی ملی و همکاری سازمانهای مختلف نیاز دارد.
خطرتضعیف زبان 3000ساله
در این نشست همچنین، محمدجعفر محمد زاده، استاد دانشگاه و مدیر رادیو ایران در سخنانی با اشاره به این که مقام معظم رهبری دغدغه زبان فارسی را دارند، گفت: زبان فارسی که به آن تکلم میکنیم به تعبیر ملکالشعرای بهار قدمتش به 700 سال پیش از میلاد میرسد یعنی پیشینهای 3000 ساله دارد. این زبان درگذشته زبان رسمی و دیوانی تمام قلمرو وطن فارسی، زبان معیار و نیز زبان فرهنگ بوده است.
محمد زاده با اشاره به این که در دوره تیموریان مساحت قلمرو زبان فارسی 30 میلیون کیلومتر یعنی 20 برابر مساحت ایران امروز بوده، افزود: برای ایران فرهنگی آن زمان دو ویژگی و عملکرد در نظر گرفتهشده که یکی زبان فارسی با قدمت 3000 ساله و دیگری عملکرد این زبان در پیوند مردم قلمرو وطن زبان فارسی با تاریخ آنها بوده است. قطران تبریزی در تبریز شعر میگفته و ناصرخسرو از آن شعر یاد کرده، باباطاهر در زاگرس شعر میسروده و در خراسان میفهمیدند.
وی تأکید کرد: کسانی که قصد دارند زبان ملی را تضعیف کنند دلسوز زبان مادری ما نبوده بلکه به دنبال قطع تاریخ فرهنگی ما هستند؛ چراکه اگر به زبان فارسی صحبت نکنیم ارتباطمان با خود و تاریخمان قطع میشود.
مدیر رادیو ایران با تأکید بر این که تجزیه کشورها از زبان شروع میشود، گفت: قبل از جدا شدن بحرین از ایران مدتها کتاب فارسی در بحرین چاپ نمیشد و وقتی زبان از بین میرود، دیگر مؤلفهها نیز از دست میروند.
گفتمان سازی جایگزین سیاستگذاری
فاطمه فراهانی، استاد دانشگاه نیز در این نشست با انتقاد از بروز نگاه مدیریت محور به زبان فارسی تأکید کرد: فرهنگستان زبان و ادب فارسی باید بیشتر به جریان سازی فرهنگی و ایجاد اهمیت خودجوش در مردم برای پرداختن به ادبیات فارسی اقدام کند. امثال حافظ و سعدی وقتی وارد زندگی ما میشوند که برای ادبیات فارسی ارزشافزوده در نظر بگیریم و از ظرفیتهای ادبیات فارسی غافل نمانیم.