printlogo


غلط ننویسیم

 سرمایه گذاری
به عمل کسی گفته می شود که «مبلغی را به عنوان سهم مشارکت خود در شرکتی می گذارد» و بنابراین املای صحیح آن با حرف «ذ» است و نه با حرف «ز» و به صورت «سرمایه گزاری». ترکیب اخیر بی معنی است، زیرا «گزاردن» به معنای «به جا آوردن» یا «انجام دادن» است و سرمایه را نمی توان «به جا آورد» یا «انجام داد».
همچنین «سرمایه گذار»نیز با حرف «ذ» نوشته می شود نه با حرف «ز».
رسوخ
این کلمه به معنای «استوار بودن» و «محکم بودن» است اما غالبا آن را به سبب مشابهت صوتی با واژه «سوراخ» به غلط به معنای «نفوذ کردن» و «رخنه کردن» به کار می برند.
مثلا این که می گویند: «این نکته در ذهن او رسوخ کرد» غلط است و به جای آن باید گفت: «این نکته در ذهن او نفوذ کرد.»
چنان که «راسخ» اسم فاعل همین فعل نیز به معنای «محکم» و «ثابت» است و نه به معنای «نافذ».
خشنود
املای این واژه به همین صورت درست است. این واژه به معنای «خرسند» و «شادمان» است.
بهتر است از نوشتن آن به صورت «خوشنود» احتزار شود و آن را به همین صورت «خشنود» نوشت.